تالار دانشگاه مجازی المصطفی صلی الله علیه و آله دانشگاه مجازی المصطفی صلی الله علیه و آله Arabic English Persian
بازیابی رمز
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 4 , از مجموع 4
  1. #1

    مترجمان قرآن




    اولین مترجم قرآن به زبان فارسی
    اوّلين مترجم قرآن كريم سلمان فارسي بود. او با اجازه پيامبر(صلي الله عليه وآله) سوره حمد را به فارسي ترجمه كرد، تا فارسي زبانان بتوانند با معناي اين سوره آشنا شوند.

  2. صلوات و تشکر


  3. #2

    نخستین مترجم قرآن سلمان فارسی




    در همان سال*هاى اوّل بعثت پيامبر اكرم (ص ) اولين فرد ايرانى كه خودش را به پيامبر(ص ) رساند و اسلام آورد سلمان فارسى بود ، از سلمان فارسى به عنوان اوّلين مترجم فارسى قرآن نيز ياد شده ، چرا كه پيغمبر اسلام (ص ) به ايشان اجازه داد سوره «حمد» را به فارسى ترجمه كند تا فارسى زبانان بتوانند آن را بخوانند و كم كم عادت كنند .
    در زمان فتح كشور ايران توسط مسلمانان تقريباً همه مردم ايران قرآن و آيين مقدس اسلام را به طور رسمى پذيرفته و به آن ايمان آوردند .(1)
    و معروف است كه سلمان فارسى ، «بسم الله*الرحمن الرحيم » را «به نام يزدان بخشاينده » ترجمه كرده بود .(2)
    در عهد «سلطان منصور بن نوح سامانى» و با دستور او ، علماى ماوراءالنهر همه قرآن را به فارسى ترجمه كردند كه اين ترجمه در قالب ترجمه تفسير «محمدبن جريرطبرى » ـ كه از بغداد براى سلطان فرستاده بود ـ به انجام رسيد; از اين رو اين ترجمه كه به زبان فارسى درى نوشته شد ، نخستين ترجمه جامع قرآن به زبان فارسى است كه به دست ما رسيده است .(3)

    پی نوشت ها:
    1 . براى آگاهى بيشتر ر .ك : تاريخ قرآن ، آيت الله محمدهادى معرفت ، ص 196 .
    2. ر .ك : تاريخ قرآن ، راميار ، ص 653 ، مؤسسه انتشارات اميركبير ،
    3. ر .ك : تاريخ قرآن ، آية*الله معرفت ، ص 197ـ198 ، نشر سمت .

  4. #3

    نخستين مترجمان قرآن كريم به زبان*هاى لاتين ، اسپانيايى ، آلمانى ، فرانسه و انگليسى




    نخستين بار قرآن كريم به زبان لاتين به وسيله «رابرت كتونى » (به سال 1143م .) و به دستور «پتر جليل » رييس ديركلونى ترجمه شد و تنها با اجازه «مارتين لوتر» اجازه چاپ يافت .
    «ابراهام طليطلى » نيز به دستور «آلفونس دهم » به ترجمه هفتاد سوره از قرآن كريم به زبان اسپانيايى پرداخت . اين ترجمه ، اساس ترجمه بونا و نتور به فرانسه است . نخستين ترجمه اسپانيايى را «خوزه گار بردى روبلس » (به سال 1844م .) در مادريد منتشر كرد .
    نخستين ترجمه آلمانى قرآن كريم را «سلومون شوايگر» نگاشت كه به (سال 1616م .) در نورنبرگ چاپ شد .
    «آندره دوريه » فرانسوى مقيم استانبول و مصر به كار ترجمه فرانسوى قرآن كريم همت گماشت و به (سال 1647م .) در پاريس انتشار يافت و اساس بسيارى از ترجمه*هاى اروپايى قرار گرفت .
    و نخستين ترجمه قرآن كريم به زبان انگليسى نيز به وسيله «الكساندر راس » انجام گرفت كه از روى ترجمه «دوريه» فرانسوى ترجمه شده و به (سال 1648م .) در لندن انتشار يافت .(*)


    (*)برگرفته از كتابشناسى جهانى ترجمه ها و تفسيرهاى چاپى قرآن مجيد ، عصمت بينارق

  5. #4

    مهمترین مترجمان قرآن




    مهم‌ترین مترجمان قرآن
    به فارسی
    سلمان فارسی · ناصر مکارم شیرازی · مهدی الهی قمشه‌ای · محمدمهدی فولادوند · بهاءالدین خرمشاهی · طاهره صفارزاده · جلال‌الدین مجتبوی · ابوالحسن شعرانی‌ · عبدالحسین آیتی · دهلوی · سراج · علی نقی فیض‌الاسلام · کاویان‌پور · مجتبوی · مشکینی · عباس مصباح زاده · محمدکاظم معزی · رضا محمدی‌تبار · ابوالقاسم پاینده
    به انگلیسی
    آرتور آربری · آلفرد گیوم · جرج سیل · محمد مارمادوک پیکتال · ریجارد بل · کلود سیوری · روبرت روتنسی · محمد حبیب شاکر · عبدالله یوسف‌علی · لاله بختیار · سید علیقلی قرایی · محمد سرور
    به فرانسوی
    آندره دوریه · کلود-اتی‌ین ساواری · ژاک برک · رژی بلاشر · محمد حمیدالله · حمزه بوبکر · دونیز ماسون
    به ژاپنی
    اوکاوا شومیو · توشی‌هیکو ایزوتسو
    به آلمانی
    ایگناز گلدزیهر · اولمان · تئودور نولدکه · ریکرت · فلوشه · گریکول · گوستاو فلوگل · هنینک · واهل
    به ایتالیایی
    الساندرو بوزانی · حمزه روبرتو پیکاردو
    به روسی
    ایمان والریا بورخو · کراجوکوفسکی · محمد نوری عثمانوف

  6. صلوات و تشکر


کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •