نام كتاب: ترجمه قرآن
نسخه شناسی:
مترجم: پاينده،‏ ابو القاسم
موضوع: آزاد
قرن: پانزدهم‏
زبان: فارسى‏
مذهب: شيعى‏
ناشر: سازمان انتشارات جاويدان‏
مكان چاپ:
سال چاپ: سال 1357
نوبت چاپ: پنجم‏
‏تعداد چاپ:
خط: نامعلوم‏
قطع: وزیری
زیست نامه:
وى در سال 1290ش در نجف آباد اصفهان به دنيا آمد. مقدمات علوم عربى را در زادگاهش بياموخت، آن گاه پس از مدتى به اصفهان رفت و در حوزه‏هاى علمى آن جا دروس منقول و معقول را فرا گرفت. در سال 1312 به تهران مهاجرت نموده و به كار روزنامه‏نگارى و تاليف و ترجمه پرداخت. پس از گذشت مدت زمانى هفته نامه صبا را در سال 1321 تاسيس كرد كه تا سال 1330 منتشر مى‏شد. در كنار اين كار، تاليفات فراوانى نيز داشت كه حدود چهل اثر مى‏باشد از جمله آنها ترجمه قرآن مجيد است كه مورد استقبال علاقه‏مندان به قرآن و قرآن پژوهان قرار گرفته است.
وى در سال 1363ش پس از 73 سال تلاش در عرصه امور فرهنگى و خدمت به قرآن، دار فانى را وداع گفت.
‏ويژگى‏ها
1- نوع ترجمه: جمله به جمله‏
2- مطالب اضافى كمتر دارد.
3- برخى از كلمات، شيوایى و رسایى خوبى دارد.
4- اكثر افعال مجهول، در ترجمه، مجهول بودن آن ها رعايت شده است و كمتر موردى را مى‏توان يافت كه فعل مجهول، به صورت معلوم ترجمه شده باشد.
5- همه كلمات موجود در آيات، ترجمه شده و كمتر موردى وجود دارد كه از آيات حذف شده باشد.
6- داراى مقدمه‏اى از مترجم درباره جايگاه قرآن و كيفيت نزول آن‏ است.
نمونه ترجمه:
سورةُ الكوثر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ به نام خداى رحمان رحيم
إِنَّا أَعْطَيْناكَ الْكَوْثَرَ (1) ما تو را فزونى [نسل‏] بخشيده‏ايم
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ انْحَرْ (2) پس براى پروردگارت نماز كن و قربان كن.
إِنَّ شانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ (3) كه دشمن تو، همو، بى‏دنباله است.